Listen to our audio recordings of the story
When Mommy Was A Child
“妈妈 ，你是不是一直就这么大 ，从一开始就是 ？”
Daughter: Mom, have you always been this big? Since right from the very beginning?
“当然不是 ，妈妈也是从妈妈的妈妈的肚子里出生的 。”
Mom: Of course not. I was also born from my mom’s tummy.
“啊 ? 你也曾经是一个小宝宝 ？”
Daughter: Ah, you were once a little baby too?
“对啊 ，所有的人都曾经是个小宝宝 ，然后才慢慢长大 。”
Mom: That’s right, everybody was once a little baby. We then slowly grew up.
Daughter: So you have wetted your bed too?
“尿过啊 ，尿过好多次呢 。”
Mom: Yes, I’ve wetted my bed quite a few times.
Daughter: Did you cry a lot too?
“是啊 ，整天哭 。”
Mom: Yes, I cried a lot.
Daughter: Why do you not cry now?
“因为妈妈知道哭没有用啊 ，而且妈妈有了解决问题的方法 。”
Mom: That’s because I know that crying will not help. Moreover, I have found ways to solve problems.
“有一天 ，我也会像你一样么 ？有那个你说的方法 ？”
Daughter: One day, will I be like you too? And be able to have your so-called solutions?
“肯定会的 ，而且我相信你能找到更好的方法 。”
Mom: Definitely! I believe that you can even find better solutions.
Daughter: So were you ever criticised by your mom?
“有啊 ，做错了事情就会被批评啊 ！”
Mom: Yes, I was criticised when I did something wrong.
“快和我说说 ，你都做过些什么事情 ？”
Daughter: Tell me, tell me! What were some of these incidences?
“比如有一次 ，我偷偷地用了我妈妈的唇膏 ，把自己的嘴巴涂得血红血红的 ，像个猴子屁股 。”
Mom: Once, I stole my mom’s lipstick and painted my lips so red that it looked like a monkey’s buttocks.
“哈哈 ，原来妈妈也那么爱臭美 。还有吗 ？”
Daughter: Haha! You were so vain! What else did you do?
“还有一次 ，为了不让别的小朋友碰我的玩具 ，我就把玩具紧紧抱在怀里不放手 。”
Mom: On another occasion, as I refused to let other kids touch my toy, I hugged it tightly and wouldn’t let go.
“嘻嘻 ，原来妈妈也那么小气 。”
Daughter: Hehe, you were also petty.
“还有一次呢 ，我想试试我的新剪刀 ，就把一条裙子剪了一个洞 。”
Mom: And there was once when I wanted to try out a new pair of scissors, I cut a hole in a dress.
“哈哈哈 ，原来妈妈也这么调皮啊 ！妈妈我有点喜欢你小的时候 。”
Daughter: Hahaha, so you were very mischievous! I quite like the young you.
Mom: So you don’t like the present me?
“也喜欢 ，不过现在的你有的时候有点凶 。你是什么时候开始变凶的 ？”
Daughter: I do like the present you. But you are kind of fierce at times. When did you become fierce?
“恩 ，真是个好问题 ，让我好好想想 。好像 ，就是在有了你之后吧 。”
Mom: Mmm… that’s a good question. Let me think. I think it was after you were born.
Daughter: So, I caused you to become fierce?
“是也不是 ，做了妈妈好像都会变凶一些 。”
Mom: Perhaps. But regardless, women seem to turn a little fierce after they become mothers.
“啊 ，是这样 。那你还会变回来吗 ，变回你小时候那样 ？”
Daughter: Oh really? Can you still return to who you were before? Just like when you were young?
“其实每天晚上你睡着了以后 ，妈妈就变回去了 。”
Mom: In fact, every night after you go to sleep, I will return to how I was before.
Daughter: Then, can you return to how you were, before I go to sleep?
“这个 ，有点难 …”
Mom: Hmm… that’s a little difficult…
“求你了 ，就一下子 。”
Daughter: Please Mom… just for a while.
Mom: Will you not want to sleep if I do?
“不会的 ，我保证你变回来一会我就睡觉 。”
Daughter: No, I won’t. I promise I will go to sleep after you return to how you were for a while.
“好吧 ，那我们今天晚上就试试 ？”
Mom: All right. Shall we try it out tonight?
Daughter: No problem!
Contributed by 小安妈妈 from ‘Storykiddy’
All Rights Reserved. Reproduction or distribution without written permission is prohibited.